Zwroty dotyczące samopoczucia Osoby Podopiecznej.
DIALOG:
Jak się pan/pani czuje? / co u Pana / Pani słychać?- Wie geht es Ihnen?
Dziękuje, czuje się dobrze. - Danke, es geht mir gut.
Wszystko w porządku. - Alles in Ordnung.
Źle się czuję. - Es geht mir schlecht.
Już lepiej się czuję. - Es geht mir schon besser.
Co Pana/Panią boli? - Was tut Ihnen weh?
Boli mnie ………. - Ich habe …………………….
………..żołądek - ……..Magenschmerzen
………..głowa - ………. Kopfschmerzen
……….. plecy - ………..Rückenschmerzen
………..noga - …………Beinschmerzen
Mam kaszel i ból gardła. - Ich habe Husten und Halsschmerzen.
Mam zatkany nos. - Ich habe eine verstopfte Nase.
Mam problemy z połykaniem. - Ich habe Schluckbeschwerden.
Mam biegunkę. - Ich habe Durchfall.
Mam zaparcia. - Ich habe Verstopfung.
Czy ma Pan/Pani zawroty głowy? - Ist Ihnen schwindelig?
Mam zawroty głowy. - Ja, mir ist schwindelig.
Nie mogę oddychać. - Ich kriege keine Luft.
Proszę wziąć głęboki oddech.- Atmen Sie bitte tief ein
Co jeszcze Panu/Pani dolega? - Was plagt Sie noch?
Proszę odkaszlnąć wydzielinę. - Bitte husten Sie den Schleim ab.
Musi Pan/Pani leżeć w łóżku. - Sie müssen im Bett bleiben.
Proszę nie wstawać. - Stehen Sie nicht auf.
Może Pan/Pani troszeczkę odpocząć. - Sie können sich ein bisschen ausruhen.
Zmierzę Panu/Pani temperaturę. - Ich messe Ihre Temperatur.
Ma Pan/Pani gorączkę. - Sie haben Fieber.
Zmierzę Panu/Pani ciśnienie. - Ich messe Ihnen Blutdruck.